Tuesday, March 22, 2011
TRANSLATING TECHNICAL TERMINOLOGY
This morning, Tuan Haji Hasnin was helping me to translate the technical terminology for the Quick Adj-sorb Bike Seat promotional power point. Since the judges for the contest are from countries like South Korea, China and India, the medium of communication used to present the materials would be English since it is an international language. We had to refer to Cikgu Sabri and Cikgu Zaki on and off over the phone to seek clarifications for some of the equipment and gadgets. Anyway, we finally managed to come out with a comprehensible presentation in about an hour. Not too bad, eh?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment